5月26日下午,北京外国语大学王文斌教授应邀为外国语学院师生作题为“外语教师专业发展是经师、能师和人师的有机统一”的学术报告。校党委委员、副校长曹强、学院领导班子成员及学院300余名师生参加了本次报告会。报告会由外国语学院院长李海荣主持。
王文斌教授从目前盛行的“外语无用论”切入,通过列举丰富的事例和史实,证明外语教育一直以来都在为国家的“二化三性”(即国际化、普及化和近代性、现代性、当代性)做出重要贡献,任何时候,外语教育都非常重要、不可替代。
他指出,在数智时代外语学科不可否认的遭遇了前所未有的质疑和挑战,外语人要奋发图强,补齐短板,增强学科竞争力。一是要了解外语和汉语的差异;二是要夯实汉语与外语的基本功;三是要提高自身的哲学修养;四是要拥抱人工智能;五是要努力挖掘汉语语言背后丰富的思想文化,只有这样外语人才能承担起在国际舞台上用外语讲好中国故事的历史使命,外语学科才会发扬光大。
他强调,今天外语教师的角色不仅仅是传授知识,更要扮演经师、能师和人师的多重角色。外语教师不但要具备扎实的教学基本功,熟知教学内容,而且要从思想、知识和能力三个方面不断地来发展和完善自我,要努力成为“经师”“能师”和“人师”的统一体。只有这样才能培养出具有家国情怀、博学多才、视野开阔的外语人才,为中华民族的伟大复兴贡献外语力量。
本次报告会是外国语学院深入落实渭南师范学院2024年百场名家学术报告活动和学校64周年校庆日学术报告活动月系列报告之一。后续学院会邀请更多知名专家来校交流,进一步提升师生的学术视野。(通讯员:姜皖迪 审核人:李海荣)
王文斌,北京外国语大学教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任,国家语言文字工作委员会科研机构“国家语言能力发展研究中心”主任,博士生导师,国务院政府特殊津贴专家,国家社科基金语言学学科评议组专家,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会(一级协会)副会长,中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会会长,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长,全国信息与文献标准化技术委员会委员,北京高校高精尖学科建设“外语教育学”学科首席专家。曾就读于北京外国语大学、上海外国语大学、复旦大学、英国牛津大学(Oxford University)和加拿大麦吉尔大学(McGill University)。在国内外发表学术论文241篇,出版学术专著10部、学术译著5部。